A meditation on the major plays of Shakespeare and the thorny art of literary translation, Shakespeare and the French Poet contains twelve essays from France's most esteemed critic and preeminent living poet, Yves Bonnefoy. Offering observations on Shakespeare's response to the spiritual crisis of his era as well as compelling insights on the practical and theoretical challenges of verse in translation, Bonnefoy delivers thoughtful, evocative essays penned in his characteristically powerful prose. Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy. For Shakespeare scholars, Bonnefoy enthusiasts, and students of literary translation, Shakespeare and the French Poet is a celebration of the global language of poetry and the art of qmaking someone else's voice live again in one's own.qOthello, 4.3.31 a 33 THE MEANING of Othello has often been sought in the clearly essential relationship between the ... Is Othello simply a victim or is he more or less the accomplice of his aggressor, Iago? ... W. H. Auden, aquot;The Joker in the Pack, in The Dyera#39;s Hand and Other Essays (1948; Vintage Books, 1989), 246a72.
|Title||:||Shakespeare and the French Poet|
|Author||:||Yves Bonnefoy, John Naughton|
|Publisher||:||University of Chicago Press - 2004-07-12|