4.11 - 1251 ratings - Source

I took two years of Latin at Grinnell (Iowa) High School and two years of French at Cornell College, but I never really committed to using these languages. However, when I spent three years in Mozambique I had an opportunity to pursue the Portuguese language in an everyday situation. When I returned to the U.S., I studied the spoken and written form of the language with a Brazilian speaking partner and developed a useful fluency. I then decided to use the basics of Portuguese in the study of Spanish. I had a number of Spanish speaking partners, did some work assignments in Tehuacan, Mexico and earned an M.A. from the University of Leon. Using some creativity, I was able to read, write and converse in Spanish as often as I wished in my places of residence in Iowa and Texas. I have written this book of bilingual essays called a€œGringoismosa€ which is a presentation of personal experiences in the Hispanic culture as well as some take-offs on Spanish writings.Bilingual Essays in English and Spanish Dave Adkins ... En enero de 2011 me puse en contacto con el Dr. Javier Villarreal, profesor de espaApol en Texas A.M.- Corpus Christi, para pedirle permiso de asistir como oyente a su clase deanbsp;...

Author:Dave Adkins
Publisher:Xlibris Corporation - 2013-07-29


You Must CONTINUE and create a free account to access unlimited downloads & streaming